• sl-001
  • sl-002
  • sl-003
  • sl-004
  • sl-005
  • sl-006
  • sl-007
  • sl-008

Лекторий CULTURA



Основное направление деятельности лектория «CULTURA» — организация и проведение регулярных лекций об истории мировой культуры для широкого круга публики.

Новая просветительская площадка призвана объединить усилия представителей разных вузов и наук, заинтересованных в популяризации результатов своих исследований. «CULTURA» позволит многим петербуржцам, не имеющим возможности, по разным причинам, получать традиционное высшее образование, расширить знания по вопросам, связанным с достижениями науки и искусства, и повысить свой культурный уровень.


11 ноября



Дюрренматт-таг: живопись, графика и кино

живопись, графика и кино



Наследие самого знаменитого швейцарского писателя Фридриха Дюрренматта составило одну из вершин мировой литературы XX века. Его пьесы «Визит старой дамы», «Физики», «Ромул Великий» украшают театральные подмостки всего мира. А многим ли известно, что Дюрренматт был еще и выдающимся художником, создавшим более тысячи рисунков, гравюр и картин?

Разобраться в графическом и живописном наследии великого писателя, внимательно всмотревшись в ряд его произведений, поможет лекция искусствоведа Анастасии Гроховской.

Программу завершит стильный и веселый фильм по детективной пьесе Ф. Дюрренматта «Брак господина Миссисипи» (1961), в создании которого драматург участвовал лично. Работа знаменитого немецкого режиссера Курта Хоффмана — впервые за почти 60 лет ее успешного проката в немецкоязычных странах — будет представлена российскому зрителю.

Наиболее заинтересованных и знающих слушателей лектория CULTURA ждут небольшие, но приятные дополнительные сюрпризы, подготовленные Генеральным консульством Швейцарии в Санкт-Петербурге.

Фото: © Centre Dürrenmatt Neuchâtel - Foto: Pino Musi


Ждем Вас
11 ноября в 15:00




Центральная городская публичная библиотека им. В.В. Маяковского:

наб. реки Фонтанки 46.
Телефон для справок: 8 (812) 916 6133



Обязательная регистрация

Зарегистрироваться


CULTURA

Информация о проекте

Обо всем в искусстве понятно и увлекательно


Мы в социальных сетях -

"Лекторий CULTURA создан в 2015 году для того, чтобы распространять и сохранять общеевропейские ценности в отечественной культуре, укреплять ее традиционную открытость мировому художественному и научному наследию, а также упрочивать многообразные творческие связи России с другими странами.

Основные цели лектория:
  • развитие российского образования и гуманитарной науки;
  • распространение демократических и гуманистических ценностей в обществе;
  • осмысление связей российской культуры с традициями западноевропейской цивилизации.

За 3 года в лектории прошли более 40 бесплатных лекций и фестивалей, на которые пришли более 6200 человек. Видеозаписи лекций просмотрели более 55000 человек. На лекциях можно оставить добровольные пожертвования для старейшей петербургской благотворительной организации «Ночлежка», помогающей бездомным людям."
 

Архив материалов

прошедших лекций

Отзывы

Оставьте нам отзыв, пожалуйста

 
  1. «Сердечное спасибо всем авторам и организаторам за эту великолепную возможность прикосновения к замечательному культурному явлению.»

  1. «По следам вчерашней лекции " Фейерверки для мозгов", нашла современных исполнителей текстов поэтов немецкого кабаре) Хотелось бы увидеть это представление, но похоже они его больше не дают((И спасибо, ещё раз за прекрасный вечер!»

  1. «Юлиана, огромное спасибо за Ваше творчество, за труд ребят и то, что вы все вместе делаете для зрителей! С большой радостью была на сегодняшней лекции. Успехов в этой нужной деятельности!!»

  1. «Спасибо, Юлиана! Вы проделали огромную работу. Прекрасные лекции! Все здорово выстроено, отличные исполнители - очень хорошие, талантливые ребята, местами прямо мурашки по коже. Искренние переживания на сцене всегда захватывают и заставляют включиться зрителя в игру.»

  1. «Большое спасибо за Воскресного Грасса! К сожалению, не смогла остаться на всю программу, но даже первая лекция вспоминается до сих пор. И лекцией не назвать - оригинальное и театральное размышление... перефразируя название Дня, полтора часа кипения)) Ребята из Театр.академии молодцы, создали столь подходящий Грассу эффект гротескной неожиданности, когда сидишь в зале, слушаешь рассказчика, и вдруг твой сосед громко кидает фразу, которая оказывается началом странного и завораживающего стихотворения того же Грасса. И черно-белые в клеточку рубашки молодых актеров дополняли его образ. Но самая большая моя благодарность Юлиане Каминской, которая сложила весь этот сюжет - и о Грассе как писателе, и о законах литературы вообще, и о нашей жизни - в единое увлекательное целое. Вот и мы, бунтуя против изломанности мира вокруг, гремим в Жестяной Барабан и не желаем взрослеть. А как прекрасно она читала стихи на немецком, заслушаться можно) ...Прошла неделя с Дня Грасса, и до сих пор в голове: "Неспешно играли в футбол на небе... одиноко стоял в воротах поэт..»

  1. «Лекции коллег всегда комментировать и легко, и трудно: легко потому, что человека знаешь много лет. Трудно потому, что хочется услышать как можно больше. Но времени на ВСЁ — обсудить, рассказать, — разумеется, не хватает. Поэтому ценно стремление, желание коллеги и ее великолепная ПОДАЧА ГРОМАДНОГО разностороннего материала. При таком многообразии материала, разности, различии жанров творчества Гюнтера Грасса единственный правильный, профессиональный выход — это следовать за Гюнтером Грассом, за хронологией создания его произведений, частично за его биографией, но главное следовать за его общей тенденцией развития творчества: Грасс всю жизнь стремился к СИНТЕЗУ ЖАНРОВ ИСКУССТВА и Грассу это блестяще удалось воплотить в жизнь и оставить после себя материальные свидетельства — стихи, около 30 крупных эпических романов и повестей, скульптуры, видео-фильмы, рисунки, дневниковые записи и письма (которые будут издаваться в Günter-Grass-Haus отдельным томом и уже идет работа над этим изданием в Германии коллективом единомышленников, соратников Грасса). Синтез искусств особенно предметно (dingfest), наглядно, ярко и точно, разнообразно и умно, иронично, гротескно показали философски одаренные молодые актеры Театральной Академии, которые умеют моментально вживаться не в образ, а в текст. Причем вживаться в текст РАЗНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ. Ведь перевод и переводчик текста оригинального автора — это всегда интерпретация автора переводчиком. Поэтому актерам необходимо было вжиться в трех разных Гюнтеров Грассов в подаче русских переводчиков. Это прекрасно удалось сделать! Много лет переводя тексты стихов Грасса и читая мои переводы в мой день рождения, я давно мечтал УВИДЕТЬ и УСЛЫШАТЬ их СО СТОРОНЫ именно в сценическом исполнении, то есть, в актерском. Чтобы прочитал не только я, но и кто-нибудь другой. И 22 апреля 2018 года это произошло! Поистине великая Грассовская суббота! Доклад Анастасии Гроховской дополнил теорией изобразительного искусства изобразительный ряд, представленный актерами, и провел линию традиций изображения от романтиков 19 века до наших суровых в искусстве дней. Суровых из-за неопределенности и многослойности, кризисности постмодернизма. Ведь, по крайней мере так считается, что в золотом 19 веке романтикам всё было ясно и спокойно (хотя по большому счету, это, конечно, не так: и романтики имели сладостные муки творчества и мучились философскими размышлениями, и современные авторы — Грасс и авторы "группы 47" (из тех, кто еще жив) будут их иметь). Но немецкие романтики ПОКАЗАЛИ СИСТЕМНЫЙ ПУТЬ, создали планетарную систему искусства и воззрений на искусство. Лучше, универсальнее системы взглядов, чем создали немецкие романтики — от Новалиса до Э.Т.А,Гофмана и Рунге — придумать невозможно. Можно только повторить. Вот искусство с 19 века и повторяет на все лады. Но искусство все-таки развивается и живет вечно. Гюнтер Грасс говорил, что после Освенцима литература более невозможна, невозможен процесс писания (des Schreibens), да, безусловно, ВООБЩЕ НЕВОЗМОЖЕН В ПРЕЖНЕМ ВИДЕ, в том, как было до 2-й мировой войны. Но через бурную паузу послевоенной смуты процесс писания, письменного творчества — в первую очередь благодаря самому Гюнтеру Грассу в огромной степени — как раз и возобновился... А раз возобновился процесс творчества, то возобновился и процесс постижения его через такие УНИВЕРСАЛЬНЫЕ, объединяющие разные жанры, лекции... Спасибо Юлианне Владимировне Каминской и Анастасии Борисовне Гроховской! Михаил Клочковский, филолог-германист, переводчик Гюнтера Грасса»

  1. «Здорово! Очень интересно.

  1. «Спасибо вам за организацию одного дня в Швейцарии в Архангельске! Было чрезвычайно интересно! Атмосфера была потрясающая, я очень часто вспоминаю и размышляю о замечательной постановке. Теперь литература Швейцарии представляет для меня огромный интерес! Очень буду ждать вас с новым визитом в наш город!»

  2. «Большое спасибо вам за визит в Архангельск, замечательную лекцию и потрясающую постановку! А также атмосферу полного погружения во вселенную романа Агнес) Вы открыли для меня интереснейший мир швейцарской литературы и совершенно новое пространство для размышлений! Теперь, когда я прочитала роман, история стала для меня еще более многогранной. Найти его в русском переводе не составило труда) сейчас нахожусь в поисках оригинала, а также книг других швейцарских писателей, которых в упомянули. Очень буду ждать вас в нашем городе снова! Всего вам самого наилучшего!»

  3. «Спасибо Вам всем огромное, за такое мероприятие, за возможность побывать один день мыслями и не только, в прекрасной, атмосферной Швейцарии! Спасибо так же, за возможность снова услышать мой любимый немецкий язык. Если у читающего этот отзыв, в ближайшее время, состоится мероприятие от лектория CULTURA, непременно сходите, вы получите настоящее удовольствие!»

  4. «Хочу поблагодарить Вас и выразить благодарность за увлекательное мероприятие, которые Вы организовали и провели в нашем г. Архангельске. Интересно было провести время, познакомится с культурой Швейцарии. В особенности мне, как простому обывателю, было интересно проникнуться в произведение "Агнес" через лекцию, театральную постановку и худ. фильм. Хочу пожелать Вам и проекту "CULTURA" успеха и развития. То, что Вы делаете это замечательно! »

  5. «Спасибо огромное! Было очень интересно - вы все такие талантливые !!!!»

  6. «Здравствуйте!
 Прекрасный день в Швейцарии, с погружением в литературу и искусство! Мне очень понравилось!»

  7. «Пришла в голову мысль, что искусствовед это патологоанатом жизни))) Следую аналогии Юлианы Каминской, что искусство убивает жизнь. Было очень интересно. Спасибо!»

  8. «Как же приятно промозглым петербургским вечером заглянуть в библиотеку Гёте-института. Там, где тепло, а вокруг умные и красивые люди. И угощают горячим кофе и печеньками. Сидишь, отогреваешься и смотришь кино с нордическим характером: о муках творчества, о сложностях любви, и о каждодневной работе жизненного выбора.»

  9. «Отличнейшее кино, действительно!»

  10. "Встреча понравилось, спасибо Вам!!! Юлиана Каминская как всегда была великолепна и Денис Волков с Процессом! Спасибо что занимаетесь организацией всего этого!"

  11. "Спасибо за прекрасную встречу и особенно за удивительно яркую и интересную дискуссию! Теперь я фанат швейцарского кино!"

  12. "Не знаю, что мне понравилось больше — выступление театра «ДвоеБорье», лекция, моноспектакль или фильм? Одно точно могу сказать, все удивительно подходило друг другу. В этот день, благодаря Кафке, Швейцария и Россия стали немного ближе... Спасибо!"

  13. Юлия | 26 апреля 2017

    "Ещё раз хотела сказать вам большое спасибо за лекцию о крыльях в моде. Прошла уже неделя, а до сих пор остаётся дивное послевкусие! Когда ехала домой после лекции вспоминала о крыльях в искусстве, и столько всего вспомнила! Прежде всего в музыке и кино. Это и "Крылья" Наутилуса и фильм "Брат", где эта песня обыгрывалась. И первая сцена из "Андрея Рублёва" Тарковского, и "Небо над Берлином" Вендерса, и "Русский ковчег" Сокурова, и "8 1/2" Феллини. Подумала, как было бы здорово сделать лекцию "Крылья в музыке и кино". Думаю, что это было бы не менее интересно. /из серии "мои маленькие пожелания;)"

  14. Виктор | 4 мая 2017

    Спасибо большое. Лекция мне понравилась. Если можно, то я бы дополнил классикой. Это Икар и Дедал. Чтобы получить свободу они сделали крылья, но у меня здесь чуть свое понимание. Икар молодой и взлетел вверх, но опалив солнцем крылья, сделанные из воска и перьев, погиб. Дедал более благоразумный, благодаря возрасту, тоже погиб потеряв своего сына. Я за то, чтобы молодежь летела вперед и вверх, благодаря молодым мы были в космосе, но мы, более старшее поколение, должны им делать крылья качественные, не из воска и перьев, а из металла.

  15. "Дорогой лекторий CULTURA, с удовольствием посетила очередную лекцию о вокальных циклах в творчестве немецкого композитора 19 века Роберта Шумана. Аэлита Владимировна не только рассказала о некоторых произведениях композитора, но и обрисовала картину развития его творчества в целом. Замечательно было еще и то, что прослушивание произведений сопровождалось показом их нотной записи. Благодарю за организацию лекции и за блестящее её проведение!"

  16. "Большое спасибо лекторию CULTURA за возможность послушать вживую лекцию любимого педагога, узнать больше про любимые произведения Р. Шумана и по-новому взглянуть на творчество великого композитора! Спасибо!"

  17. "Зная и любя знаменитую трагедию Гете, было очень интересно узнать и о музыкальных воплощениях фаустовской темы. Спасибо Елизавете Валериевне за увлекательный рассказ, который перевернул мои представления о «Фаусте»!"

  18. Данил | 19 января 2017

    "Проект культура - это замечательное живое действо, которое действительно побуждает к диалогу и просвещает. Я рад, что подобное существует."

  19. Ксения Калачева | 10 декабря 2015

    Спасибо проекту CULTURA за возможность вырваться из обыденной круговерти, по-новому взглянуть на литературу, историко-культурные феномены.
    Лекции бесценны по содержанию, проводятся в удобное время, на комфортных площадках, в зале всегда аншлаг (а это лучшее доказательство признания публики) :) CULTURA делает образование в сфере искусства действительно доступным и открытым для всех. Невозможно переоценить важность вашей миссии. Спасибо!

    • Лекторий CULTURA | 11 декабря 2015

      Дорогая Ксения, большое спасибо Вам за наблюдения, за анализ нашей работы! Тепло на душе, когда к нам приходят такие слушатели! Какое счастье, что есть для кого стараться! От всего сердца радуемся предстоящим встречам!

  20. Ян Шевченко | 8 декабря 2015

    "Лекторий "CULTURA" — это, поистине, уникальный просветительский проект, в рамках которого жители северной столицы имеют возможность если не получить "второе высшее образование" в сфере литературы и искусства, то, по крайней мере, научиться лучше понимать те явления и процессы мировой культуры, которые раньше казались для них сложными, непонятными, чужими. Хочется сказать самые тёплые слова благодарности в адрес организаторов этого проекта, а также непосредственно бесконечно талантливой Юлиане Владимировне Каминской, лекции которой для меня лично сродни увлекательному путешествию, когда слушатель получает возможность не только по-новому взглянуть на известные ему произведения и образы, но и всякий раз открывать для себя новые имена и новые горизонты в пространстве мировой культуры. Я искренне убеждён, что именно сегодня такие проекты особенно необходимы, и поэтому желаю лекторию "CULTURA" и всем людям, так или иначе причастным к его деятельности, всего самого доброго!"

    • Лекторий CULTURA | 10 декабря 2015

      Дорогой Ян, мы бесконечно благодарны Вам за Ваши теплые слова, за такое внимательное отношение к нашим усилиям, за Вашу поддержку нашей работы! От души рады путешествовать вместе! Каждый Ваш приход на наши лекции - добрый знак для всего лектория. Спасибо Вам!

  21. Настя Г. | 24 ноября 2015

    Мне очень-очень понравилось.

    • Лекторий CULTURA | 25 ноября 2015

      Спасибо вам! Приходите на следующие лекции — будет еще интереснее!

  22. Анна Ч. | 24 ноября 2015

    Огромное спасибо за возможность расширять кругозор с отличными лекторами и интересными темами :)

 
 
 

ЛЕКТОРЫ

Алексей Георгиевич Аствацатуров

2 ноября 2015 года безвременно ушел из жизни профессор, к.ф.н. Алексей Георгиевич Аствацатуров, выдающийся ученый и замечательный человек. Скорбим и помним! Всей душой соболезнуем родным и близким! (18 июля 1945 г. — 2 ноября 2015 г.) кандидат философских наук, профессор кафедры немецкого языка Санкт-Петербургского института иностранных языков. Автор многочисленных и широко известных публикаций по истории философии и литературы. В 1970 г. закончил Ленинградский Государственный Университет. С 1970 по 1974 г. учился в аспирантуре кафедры этики и эстетики философского факультета ЛГУ. В 1990 г. защитил диссертацию на тему «Проблема "искусство и культура" в немецкой классической философии (И. Кант, Ф. Шиллер)», созданную под руководством профессора д.ф.н. Моисея Самойловича Кагана (1921-2006). С сентября 1994 г. работал в Институте иностранных языков: читал лекции, руководил научной деятельностью аспирантов и магистрантов, дипломными и курсовыми работами, вел практические занятия по немецкому языку. Читал учебные курсы: «Философия», «Культурология», «История зарубежной литературы (XVII-XX вв.)», «Лингвистическая поэтика», «Семиотика», «Стилистика современного немецкого языка», «Когнитивная семантика», «Когнитивная интерпретация текстов XX века», «Герменевтика», «Эпоха Гете», «Мифология и античная литература». Особое место в научной деятельности профессора А.Г. Аствацатурова занимали исследовательские труды о И.В. Гете, Ф. Шиллере, В.А. Моцарте, Ф. Шлегеле, Э.Т.А. Гофмане, И. Айхендорфе, Р. Вагнере, Ф. Ницше, В. Дильтее, П. Целане, И. Бродском. Основополагающей работой последних лет стала монография «Поэзия. Философия. Игра. Герменевтическое исследование творчества И.В. Гете, Ф. Шиллера, В.А. Моцарта, Ф. Ницше» (СПб, 2010). Последним публичным выступлением профессора А.Г. Аствацатурова стала открытая лекция «Гёте и музыка», ход рассуждений которой должен был найти продолжение в следующей лекции — «Ницше и музыка». Теперь это событие уже не состоится никогда
 
 

Вадим Игоревич Максимов

 

доктор искусствоведения, профессор Санкт-Петербургской театральной академии и Академии русского балета. Заведующий кафедрой истории зарубежного искусства СПбГАТИ. Автор многочисленных публикаций по теории и истории искусства и театра, в том числе монографий: «Из истории теории театра и науки о театре» (СПб, 2014), «Театр. Рококо. Символизм. Модерн» (СПб, 2013). Режиссер, создатель и художественный руководитель экспериментального театра «Театральная лаборатория» (с 1984 г.).
 
 

Юлия Ивановна Арутюнян

 

кандидат искусствоведения, профессор кафедры зарубежного искусства Санкт-Петербургского государственного академического института живописи, скульптуры и архитектуры имени И.Е. Репина, профессор кафедры искусствоведения Санкт-Петербургского университета культуры и искусств.
Сфера научных интересов: теория искусства, методология истории искусства, междисциплинарные подходы к искусству, художественная критика, Европейское искусство Средних веков, Возрождения и Раннего Нового времени, мода в контексте культуры.


 
 

Елизавета Валериевна Бурмистрова

 

кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков и лингвистики Санкт-Петербургского государственного института культуры. Литературовед-германист, переводчик поэзии и художественной прозы с немецкого и английского языков. В разные годы читала лекции по истории зарубежной литературы в вузах Петербурга. Также имеет высшее музыкальное образование и занимается интермедиальными исследованиями. Стипендиат DAAD и Гетевского общества, член Российского союза германистов.
Круг научных интересов: европейская литература XIX–XX в., поэтика художественного текста, проблемы художественного перевода, интермедиальные исследования (взаимодействие литературы и музыки).
 
 

Павел Владимирович Дейнека

 

сотрудник Научно-просветительного отдела Государственного Эрмитажа, сектор Молодежный центр. Автор публикаций в журналах Новый Мир Искусства и литературного журнала Нева. Автор цикла лекций «Германия ХХ век».
Области теоретического интереса: немецкое искусство последней трети XIX и начала XX вв; выставка «Дегенеративное искусство» 1937 года и искусство в Германии в период национал-социализма; теория изобразительной деятельности, этология искусства. Практикующий дизайнер и преподаватель изобразительного искусства.
 
 

Дмитрий Юрьевич Озерков

 

российский искусствовед, куратор, заведующий Отделом современного искусства Государственного Эрмитажа, руководитель Проекта «Эрмитаж 20/21», хранитель французской гравюры XV—XVIII веков Государственного Эрмитажа
 
 

Олеся Владимировна Туркина

 

критик и куратор, кандидат искусствоведения, ведущий научный сотрудник Русского музея, руководитель магистерской программы «Кураторские исследования» на Факультете свободных искусств и наук Санкт-Петербургского государственного университета. Автор более 200 статей и книг по современному искусству, куратор множества персональных и групповых выставок в России и за рубежом, в том числе павильона России на 48-й Венецианской биеннале (1999).
 
 




Юлиана Владимировна Каминская

 

кандидат филологических наук. Преподавала в университетах Цюриха (Швейцария), Инсбрука (Австрия), Галле (Германия) и Фрайбурга (Германия). Победитель международного конкурса педагогических достижений «Европейский лектор 2012 на благо обновления высшего образования» (фонд А. Тепфера, Германия). Автор многочисленных публикаций по истории и теории литературы, переводчик с немецкого.
Круг научных интересов: теория и история поэзии, литература и философия, взаимодействие литературы, изобразительных искусств и музыки.
 
 

Екатерина Александровна Ткачева

 

кандидат искусствоведения, доцент кафедры искусствоведения Санкт-Петербургского Гуманитарного университета профсоюзов, преподаватель факультета театра, музыки и хореографии РГПУ им. А.И. Герцена и факультета искусств СПбГУ, сценарист. Автор книг и статей о немецком театре.
Круг научных интересов: история театра и кинематографа, театральная режиссура, новая драма ХIХ—ХХI вв.
 
 

Анастасия Борисовна Гроховская

 

искусствовед, выпускница Санкт-Петербургского академического института архитектуры, скульптуры и живописи им. И.Е Репина. Сотрудник Музея искусства Санкт-Петербурга XX-XXI веков (ЦВЗ «Манеж»). Организатор ряда художественно-образовательных проектов в Санкт-Петербурге.
Круг научных интересов: немецкое искусство XIX-XX вв.
 
 

Алексей Иосифович Жеребин

 

доктор филологических наук, профессор кафедры зарубежной литературы Российского государственного педагогического университета имени А.И.Герцена. Преподавал в университетах Вены, Инсбрука (Австрия), Гейдельберга, Фрайбурга (Германия), Хельсинки (Финляндия). Участник ряда международных научно-исследовательских проектов, автор многочисленных работ по теории и истории литературы.
Круг научных интересов: теория и история культуры, литературные отношения России и Германии.
 
 

Алексей Львович Вольский

 

доктор филологических наук, доцент кафедры зарубежной литературы Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена (РГПУ). Автор многочисленных публикаций по истории литературы и философии, переводчик с немецкого.
Круг научных интересов: герменевтика, поэтическая философия, немецкий романтизм, П. Целан.
 
 

Иван Дмитриевич Чечот

 

кандидат искусствоведения, доцент Санкт-Петербургского государственного университета (факультет свободных искусств и наук), заведующий сектором истории и теории изобразительного искусства и архитектуры в Российском Институте истории искусств. Специалист по немецкому искусству XIX-XX вв., по истории и методологии искусствознания, по вопросам философии искусства. Куратор выставок современных художников. Преподавал в Европейском университете СПб, в венском университете, в Мюнхене и Франкфурте на Одере
 
 

Илья Аскольдович Доронченков

 

кандидат искусствоведения, декан факультета истории искусств Европейского университета, профессор Санкт-Петербургского государственного академического института живописи, скульптуры и архитектуры имени И.Е. Репина, приглашенный профессор Университета Брауна (США), Фрайбургского Университета (Германия), Венецианского международного университета (Италия).
Круг научных интересов: восприятие зарубежного искусства в России (вторая половина XIX–первая половина XX в.), история литературы об искусстве, художественное сознание русской эмиграции, изобразительное искусство и русская словесность.
 
 

Аэлита Владимировна Гусева

 

кандидат искусствоведения, доцент кафедры теории музыки Санкт-Петербургской государственной консерватории им. Н.А. Римского-Корсакова. Автор многочисленных публикаций по истории и теории музыки.
 
 
 
 
 

Спонсоры и партнёры проекта





 

КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Звоните. Пишите. Приходите

Метки отсутствуют

 

Библиотека «Гете-института»
Санкт-Петербург, наб. реки Мойки 58.

«Русско-Немецкий Центр встреч»
Санкт-Петербург, Невский пр. 22—24.

+7 812 916 6133

hello@culturaclub.ru

© 2015 CULTURA Лекторий. Все права защищены.